drag
Jean Baptiste de La Salle.jpeg
Pedagogos del S.XVII-XVIII

Jean Baptiste de La Salle (1651-1719)

“Es preciso lograr que los maestros noveles, antes de dedicarlos a la clase, se den cuenta de que deben tener una caridad general e igual con todos los alumnos… Los formadores tendrán cuidado de no permitir nunca que los maestros a quienes forman manifiesten más afecto y mayor benevolencia a unos que a otros; sino que a todos se la manifiesten por igual, si no es a los más pobres y a los que no tienen ningún atractivo externo que pueda ganar su afecto y amistad…”

Guía de las escuelas, 1720. Edición en Biblioteca Nueva, 2012 [GE 25, 2, 9, 1 y 5]

Jean Baptiste de La Salle.jpeg
Jean Jacques Rosseau.jpeg

Jean Jacques Rosseau (1712-1778)

“Ne lui commandez jamais rien, quoique que ce soit au monde, absolument rien. Ne lui laissez pas même imaginer que vous prétendiez avoir aucune autorité sur lui”.

“No le mandéis jamás nada (al niño), absolutamente nada. No le dejéis imaginar siquiera que pretendéis tener alguna autoridad sobre él”.

“Point d’autre livre que le monde, point d’autre instruction que les faits... Qu’il aprenne en détail, non dans des livres, mais sur les choses”.

“Ningún otro libro más que el mundo, ninguna otra enseñanza sino los hechos... Que aprenda en detalle, no en los libros, sino sobre las cosas”.

Émile ou de l’Éducation, 1762, Libros II y III

Jean Itard1.jpeg

Jean Itard (1774-1834)

“He aquí, pues, declarada la que me pareció ser la verdadera causa de su estado… El niño bravío del Aveyron estaba bastante más lejos de ser un adolescente aquejado de imbecilidad congénita que de ser un niño de unos diez o doce meses, si bien ciertamente un niño al que un largo periodo excepcional y supernumerario de existencia pre-humana… había venido a acarrear en disfavor de su eventual humanidad señaladas costumbres asociales, un arraigado desvío de la atención, una marcada rigidez de los órganos sensorios y una sensibilidad accidentalmente embotada”.

Mémoire sur les premiers développements de Victor de l’Aveyron, 1801. Traducción de Rafael Sánchez Ferlosio, Alianza Editorial, 1982, 17- 18.

Jean Itard1.jpeg